|
oundodenis (October 4, 2008 at 5:35 pm)
another great one wth superb translations from kindu
becanty (June 28, 2008 at 9:00 am)
this is Franco's best song!!! I simply love it!!
mashibastard (February 24, 2008 at 5:45 am)
hahahaha! such a great song :)
thanks for translating
kindu2006 (January 7, 2008 at 12:18 pm)
oui. Lumumba ete exceptionale. Ca c'est vrai.
yookand (January 7, 2008 at 12:07 pm)
en effet...la difficulté reste toujours la même celle de savoir qui va accepter de se sacrifier les premiers dans la rue (comme par exemple les bonzes de Birmanie?)...moto nionso a ko banga pona bomoyi na yé, bana na yé, mwassi na yé...alors que Lumumba, avait bien accepté de retraverser le fleuve pour chercher qui on sait..., laissant ainsi Mme & enfant sur l'autre rive !!!
kindu2006 (January 7, 2008 at 11:51 am)
lol. tres bien....lol...i like that. something similar popped into my mind
yookand (January 7, 2008 at 11:42 am)
of course the song was about woman leaving his man...but just IMAGINE IF THIS WOMAN WOULD HAVE BEEN Africa, and this man all those Néo-Colonialists !?...
Ö Africains des traîtres nous dirigent...ils collaborent avec nos bourreaux...
Nani a ko Sopa libosso ya yé makila pona Mboka? |